Many of the songs we play come from the island of Mytilene. For a sample, click
here.
During
the opening decades of the twentieth century, Mytilene (or Lesbos, as
it is formally known) became an island; not literally, of course. While
it was never physically connected to the western coast of Anatolia, Mytilene was for centuries
politically, economically, and culturally tied to Asia Minor. Mytilene was incorporated
into modern Greece only in 1912. Prior to that, Mytilene constituted part of
the Ottoman Empire, its orientation eastward towards Asia Minor and the port
city of Smyrna (Izmir), in particular.
The formal ties gradually began to dissolve first with the joining of Mytilene to Greece in 1912 and later, to an even greater extent, following the destruction of Smyrna by Atatürk’s army in 1922. At the same time, the subsequent expulsion of Asia Minor’s entire Greek population only served to strengthen the cultural impact of Asia Minor upon places, like Mytilene, that absorbed large numbers of Anatolian refugees.
The traditional music of Mytilene
bears witness to its once close connection to Smyrna. Prior to its destruction
in 1922, Smyrna was a cosmopolitan commercial center whose sizeable non-Turkish
population caused the city to be known among the Turks as Gâvur Izmir,
or “Infidel Smyrna.” The Greeks, Armenians, Jews, Turks, and Westerners
who made their home in Smyrna all left their imprint upon its music, a tradition
that came to be known as “Smyrnëika.” Often performed in a
cabaret setting known as the “Café Aman,” Smyrnëika
was a predominantly urban tradition, though it also incorporated elements from
the Anatolian interior and the neighboring Aegean islands.
Likewise, the influence of Smyrnëika was felt throughout the Aegean, especially on Mytilene, where it blended with the indigenous musical idiom to produce a distinct “Mytilinëika” style, as local musicians, some of whom traveled regularly between Mytilene and Asia Minor, reinterpreted existing melodies. What resulted were distinct versions of songs known elsewhere, sometimes by other names. Throughout the late nineteenth and early twentieth centuries, Mytilinëika continued to evolve, drawing upon elements imported not only from Smyrna, but also from Constantinople, Aïvali, Pergamum, the Thracian coast, the neighboring islands, and the West.
What
are some of these elements? The sandouri-violin combo is one of the most
important and recognizable parts of Mytilene’s distinctive musical idiom.
Perhaps nowhere else in the Greek-speaking world does this particular piece
of Smyrna’s musical legacy survive with as much vigor as it does on Mytilene.
Similarly, the outi and darbouka, understood as having been introduced by
refugees from Asia Minor, serve as a reminder of Mytilinëika’s
oriental roots. On the other hand, the guitar reveals the assimilation
of Western musical traditions and the more refined European-style entertainment
favored by Mytilene’s urban elite. This is also true of the piano. Originally
an instrument of the wealthy upper classes, it eventually joined
the family of instruments on which traditional music was played. While Skordalia
doesn’t often include a piano in our arrangements, we are grateful to the legacy
of the late Nicholas Kereakoglow, whose instrument of choice for teaching and simply enjoying
the old Mytilinëika he learned from his father was the piano.
Of course, while much of the music we play belongs to the musical tradition of Mytilene, our repertoire represents only one portion of the island’s rich and amazingly diverse musical heritage. For a more thorough exploration of Mytilinëika, we recommend the double CD set, Lesbos Aiolis: Songs and Dances of Lesbos.
Likewise, Mytilinëika constitutes only one portion of our repertoire. We also perform dimotika, rembetika, and traditional dance tunes from throughout the Aegean and Greek mainland.